Kokuhaku: Japan’s Love Confessing Tradition

As I discussed in a earlier article, I ran right into a little bit of bother once I stated ‘I like you’ on the very starting of my relationship with my boyfriend (now husband). In Western tradition, if somebody immediately and unexpectedly confessed this to you so rapidly you’d begin operating, I believe. In English, the phrase “Love” is a giant one, and a few would say it shouldn’t be used so freely or haphazardly. It is doable so far and like anyone whereas not being in love with them, simply as it’s doable to be in love with somebody you are not courting. I am certain everyone knows that feeling (Ah hemm! …Brad Pitt…Excuse me!).
Nevertheless, issues are fairly totally different in Japan. All the pieces begins from the act of kokuhaku 告白, which is confessing your love and asking them to exit with you. Now, let’s be taught extra about kokuhaku!
The Artwork Of Kokuhaku

kokuhaku 告白, actually means “confession”, and it’s accomplished when a person or a girl declares their love to a different, and hopes to start courting that particular person. Probably the most primary method of confessing that is to say:
- 好きです。付き合ってください。
- I like you. Can we begin seeing one another?
The tsukiau 付き合う half means “courting”, “seeing one another”, or “having a relationship” in English. It is a quite common phrase used for this type of confession and you could have heard it, or a phrase much like it, a couple of times in Japanese films or anime. If accepted, it marks the start of a “critical” boyfriend/girlfriend relationship. Like actual grown-up stuff.
You could exit with the particular person a couple of occasions or exit on a bunch date, however your relationship hasn’t technically began till this love confession, aka kokuhaku, happens. The prospect of getting into into this type of relationship is usually so overwhelming that individuals even “confess their love” earlier than the primary date, adopted by a sheepish invitation to an occasion with simply the 2 of you. As you would possibly guess, professing your like to somebody as a precursor to saying hiya for the primary time may not be essentially the most logical method of getting hitched, however as you will see, it typically seems to some males as be one of the best total choice.
And after this confession, in the event you exit with one other girl or man, it might be known as “dishonest” as a result of after the kokuhaku you two have formally began being unique. At this level, it is the identical as any critical boyfriend/girlfriend relationship in Western tradition. So, once I began seeing my Canadian husband, I met another ladies who had been additionally courting foreigners. One in all them warned me that I ought to concentrate on their dishonest. She even advised me ‘Mami, you realize, they’re all cheaters!’. Perhaps a few of them are however I doubt that every one of them are dishonest. I imagine that she thought so as a result of she misunderstood the variations within the preliminary phases of courting between the 2 cultures.
Talking of confusion foreigners typically say that they do not perceive what Japanese ladies or boys are pondering as a result of after they exit on dates they are not even allowed to the touch their fingers. However, when the foreigner asks about the opportunity of one other date and so they reply: “Positive! What’s it?” … in that case they might be ready on your kokuhaku. The love confession is sort of a change. As soon as the change is flipped, they’ll get into relationship mode. In different phrases, they often do not act like a boyfriend or a girlfriend when they aren’t formally courting, though it’s not quite common to the touch, hug, or kiss in public in Japan anyway.
Is It Like Or Is It Love?

The idea of “like” and “love” in Japanese could also be just a little troublesome so that you can gauge as a result of the phrase “suki” may imply each/both “like” or “love.”
Though we have now a phrase for “to like” or “I like you” aishiteru 愛している, we barely use it. Granted, in the event you throw sufficient beer into the stomachs of two dudes who’ve been mates since childhood, you will inevitably hear the “I like you man!” “No method, I like you!” argument. However, aishiteru is simply the equal of the phrases we reserve for these really particular in our lives. That is when the phrases aren’t simply stated, however felt as properly.
Extra merely, aishiteru has a very totally different weight to it than than the phrases suki and even daisuki (actually like). In some ways, it holds extra gravity than when English audio system say “I like you” as a result of individuals can “love” donuts or films and even use it the hashtag #love to explain an image of one thing they took on their telephones. Aishiteru, nonetheless, is used for just one objective.
So, I believe the confusion comes from the interpretation and the way the phrases are perceived within the numerous cultures. You would possibly say “I like you” in English and we would say “suki” in Japanese. To us, suki can imply “love” however it is not the identical sort of love as aishiteru, which is if you’re really feeling love for one more particular person. That is why if you’re confessing your “love” for somebody in Japanese, it is not as massive of a deal since you’re saying you like them, however in the identical method you would possibly say you like a donut. So, you realize, you say “love” and we are saying “suki” and also you say “love” and we are saying “aishiteru.” Preserve that in thoughts whereas we discuss kokuhaku so you aren’t getting the improper impression.
In any case, a Japanese man and girl’s relationship often begins from this massive “confession” occasion. Should you had been in Japan, your Japanese mates would in all probability ask you whether or not particular person X has confessed to you but, even after a few dates. You could be questioning why Japanese individuals let their love pursuits recognized and that they intend so far them, in a dedicated method, even earlier than the primary date. Generally adults make their love confessions on this method:
- 結婚を前提にお付き合いさせてください
- I wish to have a relationship with you with the target of an eventual marriage.
Some individuals suppose it is a waste of time so far somebody who does not plan on getting married at any level within the close to future, if in any respect. Truly, it is a somewhat sensible method of beginning a relationship if you’re trying to tie the knot.
You Want Braveness To Kokuhaku

Now, in the event you actually like a Japanese particular person and need to begin a critical relationship with them, then the following step is to admit your love. Though you is probably not afraid of telling the one you like that you simply love them, issues are fairly totally different in Japan. In line with analysis about “love confessions” carried out by Unilever Japan in 2011, out of 300 Japanese ladies and men (highschool college students, college college students and one other group of individuals of their 20’s), 79% of them answered that they cannot carry out the act of confessing. The highest two causes for it had been:
- As a result of I do not know what he/she thinks of me.
- As a result of I haven’t got sufficient confidence in myself.
25% of them additionally answered that they might confess in the event that they had been greater than 90% sure that their kokuhaku can be accepted, 43% of them stated they might take a shot with 70% odds, and 22% of them would attempt if the likelihood is 50-50.
Nevertheless, in the identical journal, individuals who regretted confessing was solely 21% whereas individuals who regretted not confessing was a a lot bigger 52%. Furthermore, 55% of individuals answered that they might begin liking somebody in the event that they had been confessed to, though they’d by no means considered the confessor as a girlfriend or boyfriend. So, why do not you head on the market and profess the way you really really feel! No regrets! 告白しよう!
Lame Methods Males Confess Their Love To Ladies
So now you have heard principally all there’s to find out about Japanese “love” confession tradition… that’s, aside from its failures. In line with analysis carried out by My-navi-woman from July 27, 2013 to August 2, 2013, 124 out of 476 ladies have really turned the confessor down due to how lame, and even scary, their confession got here off as. So, what sort of confessions turned them away? Let’s take a look so you will not make the identical mistake that these males made.

- メールで告白された。しかも朝の5時に。(33歳/女性)
- He confessed that he liked me by way of textual content. On prime of that, it was 5am. (33 year-old feminine)
Perhaps there was a time distinction he did not account for? If not, it was sort of impolite to ship a textual content to individuals whereas they’re in all probability sleeping. Though the variety of people who confess their love (and even break up) by texting is rising, I personally do not prefer it both. It is like you’re telling them that you simply aren’t critical concerning the relationship.
- 「俺、ヒモになりたい」と言ってきた人がいた。あり得ない。(32歳/女性)
- One man advised me, “I wanna be your string.” Unbelievable! (32 year-old feminine)
You could be questioning why saying “I wanna be your string” is so unhealthy. String,
aka 紐 himo ひも in Japanese is used for guys which can be like pimps, largely in that they rely on their spouse or girlfriend’s revenue. Additionally they are sometimes related to abusive relationships. It is actually unusual and does not sound like a love confession in any respect. At the least he is being honest-ish?
- 「俺と両親を養ってくれ」と言われた。ドン引きした。(28歳/女性)
- I used to be requested, “Are you able to financially assist me and my dad and mom?” I used to be completely turned off. (28 years-old feminine)
Now, I’ve just a little extra religion in males than this, so I choose to imagine that this was really a wedding proposal. Let me clarify. I think about a state of affairs through which the girl actually wished to get married, however the man did not. He contemplated a pleasant technique to break up along with her for a very long time and realized that this proposal would finish the connection and make her not really feel so badly about splitting… And he succeeded! Yay! Good for them. I do not know, it is all simply part of my creativeness, however I can not think about anything occurring right here.
- 同じ職場の人から、長い手紙で告白された。何となく見かけたことがある程度なのに長々と文章が書かれていた。あまりにもいろんなことが書かれていて怖かった。(26歳/女性)
- I used to be confessed to in a protracted letter from my co-worker. Though I might by no means talked to him earlier than and solely knew his face, the letter was so lengthy and talked about so many issues. It really creeped me out. (26-years-old feminine)
It is fairly scary that anyone who you do not know in any respect really is aware of you fairly properly. Though you might fall in love with a lady at first sight and comply with her round for some time, lengthy sufficient to be taught so much about her, you’d be a lot better off not disclosing all of the belongings you’ve discovered whereas stalking her if you discuss to her (or write to her) for the primary time. I am sorry I’ve to state the plain right here as a result of apparently some individuals have to know.
- 電車内で見知らぬ男性から「ずっと片思いしてました、友達からでいいのでお付き合いしてください!」と、車両中に響く声で告白された。怖くて、結婚しているとうそをついて断ってしまったが、当分その電車に一人で乗れなかった。(31歳/女性)
- On the practice, I used to be confessed to by a stranger who very loudly stated, “I’ve unrequitedly liked you for a very long time. It is okay for me to start out being mates, however may we begin our relationship, as a substitute?” I used to be scared and lied to him that I used to be married. I finished using the practice for some time. (31-year-old feminine)
This is not the one public blunder as evidently many different public confessions fail of their makes an attempt as properly.
- 告白と同時にいきなり後ろから抱きつかれた。告白だと理解する前に恐怖を感じてしまった。(29歳/女性)
- He hugged me from behind my again after which confessed his love. Earlier than realizing that it was his confession, I felt actually threatened. (29-year-old feminine)
Perhaps he could not restrain his emotions, however it’s severely scary, particularly for Japanese individuals who do not have a hugging tradition. He positively jumped the gun.

- 漫画のキャラクターの名前を挙げて、それよりもかわいいから付き合ってと言われた。(25歳/女性)
- He listed off some feminine anime characters names and advised me that I am cuter than they’re and that is why he wished so far me. (25-year-old feminine)
Though he in all probability simply thought it was an cute technique to inform her that she was engaging, it sounds sort of nerdy and I assume most ladies can be turned off from listening to a confession of that kind.
- 相手の人が履歴書を持参して、延々と説明をして、すでに結婚モードになっていたことが昔あります。(40歳/女性)
- He gave me his resume and defined what sort of particular person he’s and that he was excited about marrying me. This occurred a very long time in the past although. (40-year-old feminine)
Like I discussed above, some Japanese individuals need to begin a relationship when marriage is the aim. He might have accomplished it this manner simply to point out that he’s critical about marriage and can be devoted, however I believe it was a bit an excessive amount of.
- 高校生のとき、朝学校にいったら黒板に私宛てに愛の告白文が書かれていた。他の友達にもバレて、恥ずかしかった。(29歳/女性)
- After I was a highschool pupil, there was a confession written on the blackboard once I arrived at college one morning. It was embarrassing as a result of it was revealed to all my mates. (29-year-old girl)
This occurs typically if you’re younger. Your emotions overcome motive and you do not notice that this probably embarrassing occasion might be recognized to everybody at school. I believe this additionally occurred as soon as once I was in junior excessive, though I used to be simply an onlooker sporting an enormous grin.
- 年賀状で告白された。親にも見られて恥ずかしかった。(31歳/女性)
- I used to be confessed to on a New Years card. It was embarrassing as a result of my dad and mom noticed it. (31-year-old girl)
One custom in Japan is to change Pleased New 12 months playing cards, however these postcards are usually not enclosed in envelopes like Western Christmas playing cards, so his confession was proper there for anybody to see.
- いきなり小さなバラの花束を持ってきての告白。同じ学校の人でしたが、話したことはなく、一度目が合っただけだそうです。(32歳/女性)
- He immediately approached me with a bouquet of roses and confessed his love for me. He went to the identical faculty as me, however I might by no means talked to him earlier than. In truth, I had solely ever seen him one time earlier than this. (32-year-old girl)
Ladies like flowers however not from strangers. Though, this may be totally different if you’re a foreigner. If a foreigner approached me with flowers, I might settle for it because it his tradition.

- いきなり給与明細を見せてきた。(26歳/女性)
- He immediately confirmed me his pay slip. (26 years outdated girl)
Whether or not his fee was just a little or so much, this could positively flip most ladies away, not simply Japanese ladies.
All in all, you could have discovered this technique of “love confessions” to be a bit bizarre in comparison with your tradition, however I personally suppose that this technique helps to make relationships clear from the start and in addition makes it simpler to start out courting. Due to this, we do not often have to have that awkward second of asking “Are we critical about one another?” or “Are we unique?” and even “Do you like me?” Males know what’s to be anticipated of them upon doing their kokuhaku and ladies know what is anticipated of them upon accepting.